"yo pana bhikkhu asammato bhikkhuniyo ovadeyya, pācittiyaṃ."
Not to teach bhikkhunīs without a permission taken from the saṃgha. If a bhikkhu teaches bhikkhunīs, regarding the kind of respect that they are supposed to show to the bhikkhus, without the permission from the saṃgha, he commits a pācittiya.
Only a bhikkhu having taken permission from the saṃgha and who fulfils the eight required characteristics can teach the dhamma to the bhikkhunīs.
These eight characteristics are as follows:
1) to respect the pātimokkha (to cultivate a pure sīla). 2) To have gained general knowledge of the tipiṭaka. 3) To have committed the pātimokkha by heart. 4) To express himself by means of suitable words and with a correct intonation (neutral). 5) To be appreciated by the saṃgha of the bhikkhunīs. 6) To be proficient in teaching dhamma to the bhikkhunīs. 7) Not to have, during his previous life as a layman, given (or received from them) loving caresses to some bhikkhunīs or to have had sexual intercourse with the sīladharas. 8) To have achieved a seniority of at least twenty vassas.
"sammato pi ce bhikkhu atthaṅgate sūriye bhikkhuniyo ovadeyya, pācittiyaṃ."
Not to teach the dhamma to the bhikkhunīs after nightfall. If a bhikkhu teaches bhikkhunīs after the sun sets, he commits a pācittiya.
"yo pana bhikkhu bhikkhunussayaṃ upasaṅkamitvā bhikkhuniyo ovadeyya aññtra samayā, pācittiyaṃ, tatthāyaṃ samayo, gilānā hoti bhikkhunī, ayaṃ tattha samayo."
Not to proceed to a monastery of bhikkhunīs in order to teach. If a bhikkhu proceeds a monastery of bhikkhunīs and he gives a teaching, he commits a pācittiya.
However, if a bhikkhunī is sick, a bhikkhu is authorised, with permission from the saṃgha, to proceed to her monastery in order to teach her. If a permission is taken from the saṃgha, he can also proceed there to report back what has been discussed during the uposatha concerning the bhikkhunīs.
"yo pana bhikkhu evaṃ vadeyya "āmisahetu therā bhikkhū bhikkhuniyo ovadantī" ti, pācittiyaṃ."
Not to accuse a bhikkhu to have taught bhikkhunīs so as to receive offerings. If a bhikkhu accuses a bhikkhu who gave teachings to the bhikkhunīs - with the permission of the saṃgha - to have done it in order to obtain material benefits, he commits a pācittiya.
Admittedly, by accusing a bhikkhu who gives a teaching to bhikkhunīs with the real aim to receive offerings, not fault is being committed.
"yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā cīvaraṃ dadeyya aññatra pārivattaka, pācittiyaṃ."
Not to give a robe to a bhikkhunī. Without the purpose of an exchange, if a bhikkhu gives a robe to a bhikkhunī who is not a relative of his, he commits a pācittiya.
"yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā cīvaraṃ sibbeyya vā sibbāpeyya vā, pācittiyaṃ."
Not to sew a robe for a bhikkhunī. If a bhikkhu himself sews or causes someone else to sew a robe for a bhikkhunī who is not relative of him, he commits a pācittiya.
By sewing or causing someone else to sew a robe meant to be offered to a bhikkhunī who is not a relative of his, a bhikkhu commits the pācittiya 26 for every completed sewing.
"yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ saṃvidhāya ekakkha, namaggaṃ paṭipajjeyya antamaso gāmantarampi aññatra samayā, pācittiyaṃ. tatthāyaṃ samayo, satthagamanīyo hoti maggo, sāsaṅkasammato, sappaṭibhayo, ayaṃtattha samayo."
Not to plan a trip with a bhikkhunī. If bhikkhu plans to make a trip with a bhikkhunī and leaves at the same time as she does, even if he does not follow the same route as she does, he commits a pācittiya.
A bhikkhu is allowed to follow a route with a bhikkhunī only if nothing was planned in advance and if the laity joins the trip, or if there is a doubt concerning the safety of the trip or any other danger.
"yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ saṃvidhāya ekaṃ nāvaṃ abhiruheyya uddhaṃgāminiṃvā adhogāminiṃ vā aññatra bhiriyaṃ taraṇāya, pācittiyaṃ."
Not to take a boat with a bhikkhunī. If after having planned it in advance, a bhikkhu takes a boat with a bhikkhunī by navigating on the sea, a lake or a river – in a direction either with or against the current – he commits a pācittiya.
However, a bhikkhu is allowed to cross a river with a bhikkhunī in order to reach the other shore.
"yo pana bhikkhu jānaṃ bhikkhuparipācitaṃ piṇḍapātaṃ bhuñjeyya aññatra pubbe gihisamārambhā, pācittiyaṃ."
Not to eat food prepared by a bhikkhunī. If a bhikkhu consumes some food that a bhikkhunī has incited to offer, he commits a pācittiya.
In case the person offering the food might be a relative (refer to the list found in nissaggiya 4) of the bhikkhu or the bhikkhunī, the bhikkhu does not commit any fault by eating it if this particular bhikkhunī made it offered to him.
"yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ eko ekāya raho nissajjaṃ kappeyya, pācittiyaṃ."
Not to sit with a bhikkhunī in a remote spot. If a bhikkhu and a bhikkhunī, both isolate themselves together in a place where nobody can hear what they say, the bhikkhu commits a pācittiya.
Please also refer to the aniyata 1 and 2.
Origin: Texts in Burmese language
Translator (Burmese to French): Monk Dhamma Sāmi
Date of translation: 2000
Translator (French to English: Thierry Lambrou
Date of translation (into English): 2002
Update: 2005, June the 19th